Говоримо правильно

Категорія: Порадниця

Бігати по вулицям – Бігати вулицями

Більш висока – Вища

Більше ста осіб – Понад сто осіб; більш ніж сто осіб

В алфавітному порядку – За абеткою (алфавітом)

В дев’ять годин – О дев’ятій годині

В деякій мірі це стосується – Певною мірою це стосується

В кінці кінців – Зрештою, урешті-решт (врешті-решт)

В минулому році – Торік

В якості туриста побував – Як турист побував

Ведучий спеціаліст – Провідний спеціаліст

Відмінити закон – Скасувати закон

Відносини між чоловіками і жінками – Стосунки між чоловіками і жінками

Відношення до людини – Ставлення до людини

Відноситься до компетенції – Належить до компетенції

Відповідач по справі – Відповідач у справі

Військовий (іменник) – Військовик

Вірний результат – Правильний результат

Виділити свої пріоритети – Виокремити свої пріоритети

Вищий учбовий заклад – Вищий навчальний заклад

Внутріутробний – Утробний

Володіти здатністю – Мати здатність; бути здатним

Гостра біль – Гострий біль

Давайте підемо – Ходімо

Далеко ідучі плани – Далекосяжні плани

Депутати прийняли рішення – Депутати ухвалили рішення

Десять чоловік – Десять осіб

Деякі питання торкаються – Деякі питання стосуються

Діючий закон – Чинний закон

До цього часу; до цих пір – Досі

Домовилися про наступний графік – Домовилися про такий графік

З іншої точки зору – З іншого погляду

За вікном холодає – За вікном холоднішає

Заключено угоду – Укладено угоду

Завідуючий відділенням – Завідувач відділенням

Здав іспит – Склав іспит

Зустрічаються випадки – Трапляються випадки

І до цих пір нічого не відомо – Ще досі нічого не відомо

Йдеться мова – Йде мова; йдеться

Кидається в очі – Впадає в око

Коментар відносно цього питання – Коментар стосовно цього питання

Користуватися попитом – Мати попит

Кращий друг – Найкращий друг

Любий – Будь-який

Має місце – Спостерігається тенденція

На протязі року – Протягом року

Навчатись математиці – Навчатись математики

Називати по прізвищу – Називати за прізвищем

Найбільш значне – Найзначніше

Накінець; накінець-то – Нарешті

Нанести збитків – Завдати збитків

Написано на українській мові – Написано українською мовою

Ні єдиного разу – Жодного разу

Нижня білизна – Спідня білизна

Підготувала Лариса Шевчук

Копіювання, цитування, публікація і републікація або ж інше поширення авторських матеріалів, у т.ч. окремих частин текстів чи зображень (за винятком копіювання для приватного використання), розміщених на веб-ресурсах видання, без письмового дозволу «ЧК» забороняється і захищається Законом України «Про авторське право і суміжні права». Дозволяється цитування матеріалів без отримання попередньої згоди за умови розміщення у тексті обов’язкового посилання на «ЧК». Для інтернет-ресурсів є обов’язковим розміщення прямого, відкритого для пошукових систем гіперпосилання на цитовану статтю у тексті.